**1.** Coescribiste una de las trilogías más grandes de todos los tiempos y ahora la has llevado al escenario. ¿Qué opinas de la respuesta de los fans *de Regreso al Futuro* ?
**Bob Gale**: La respuesta de nuestros fans ha sido increíble. Uno de mis favoritos: en Manchester, un hombre se me acercó y me confesó que cuando supo por primera vez que íbamos a convertir su película favorita en un musical teatral, se horrorizó tanto que publicó en redes sociales que era una de las ideas más estúpidas que había escuchado porque no veía forma de que pudiera traducirse en un escenario musical con algo de integridad. Me dijo que no podía estar más feliz de haberse equivocado tanto, que reaccionó eufórico y dijo que ahora iba a hacer proselitismo por ello.
***2.** ¡Regreso al futuro* es una aventura épica de viaje en el tiempo! ¿Qué retos encontraste al adaptarlo para el teatro?
**B**: Desde el principio, no queríamos que esta fuera una traducción servilmente servil. Al fin y al cabo, si solo quieres ver la película, puedes verla. Así que el reto siempre era: ¿cómo usar las herramientas del teatro musical de la mejor manera posible? ¿Cómo hacemos que esto parezca que pertenece al escenario pero preservar la esencia de *BTTF*? Era importante idear alternativas sólidas a cosas que no se podían hacer prácticamente en el escenario, como la persecución del monopatín o la persecución de coche terrorista, manteniendo el drama. Eliminamos al perro de Doc Brown porque no queríamos poner a alguien disfrazado de perro y tratar de trabajar con un perro real cada noche habría sido impredecible. Luego hubo escenas icónicas que sabíamos que teníamos que hacer, como hacer que el DeLorean viajara a 88 millas por hora y la escena de la torre del reloj con rayos, y ahí fue donde tuvimos que centrar mucha energía creativa. Gracias a la visión e ingenio de nuestro equipo de Diseño, el equipo de efectos especiales y el equipo de vídeo, Esos elementos realmente brillan, y el público se vuelve loco cuando experimenta estas ilusiones. También tuvimos la oportunidad de ver los años 80 como historia, así que encontramos nuevos elementos para el humor y el comentario social.
**3.** La película incluía varios éxitos que se incluyen en la adaptación musical; pero, ¿qué opinas de los nuevos números musicales?
**B**: ¡ Me encantan las canciones nuevas, son maravillosas! Los compositores **Glen Ballard** y **Alan Silvestri** trabajaron muy de cerca con **Bob Zemeckis** y conmigo incluso antes de que el productor **Colin Ingram** y el director **John Rando** se unieran. Así que esta fue una verdadera colaboración desde el principio, con todos nosotros centrados en hacia dónde debían ir las canciones, qué debían ser y cómo mejorarían la narrativa. El hecho de que la historia esté ambientada tanto en los 80 como en los 50 también influyó en el estilo, y cuando Rando se involucró, todo mejoró aún más gracias a su vasta experiencia en teatro musical. Luego, cuando se añadió la coreografía, los resultados superaron mis expectativas.
**4.** Famosamente, Marty y Doc son interpretados en las películas por Michael J Fox y Christopher Lloyd; ¿qué consejo compartiste con **Olly Dobson** y **Roger Bart** , que han puesto el lugar de estos personajes icónicos?
**B**: Bueno, realmente no les di consejos porque ese es el trabajo del director. Pero desde el principio, los instintos de John eran los mismos que los míos. Quería que todo el reparto construyera sobre la base de las caracterizaciones de la película, pero que cada uno hiciera suyo su papel. Roger Bart es un actor estupendo, pero muy diferente a Christopher Lloyd, así que queríamos que su interpretación de Doc Brown encajara con sus fortalezas únicas. Y realmente brilla. Así debería ser siempre en el teatro y vuelve al punto anterior sobre que el musical no es una reproducción servilmente servil.
**5.** El espectáculo se estrenó en Manchester antes de que saliera a la venta la temporada en el West End. ¿Cuáles fueron los momentos destacados de la temporada en Manchester y qué es lo que más esperas en el West End?
**B**: La primera noche de vista previa en Manchester fue increíble. Tuvimos fans de todo el mundo, incluyendo Japón y Sudamérica, y probablemente el 15 o 20% de ellos iban disfrazados. He asistido a numerosos eventos y convenciones para fans a lo largo de los años, incluyendo 3 noches consecutivas de Secret Cinema en Londres, así que sabía que sería una locura. Pero nadie más tenía ni idea, especialmente el reparto, y quedaron absolutamente impresionados. Muchos chicos (siempre chicos, nunca mujeres) se me acercaron después de nuestros espectáculos y me confesaron que nunca habían asistido a ningún teatro musical y que nunca sabían lo que se perdían. Y luego conocí a gente en las actuaciones que, aunque no lo creas, nunca había visto la película. Y ellos también lo pasaron genial. En cuanto al West End, bueno, solo la experiencia de tener nuestro concierto allí me emociona mucho. Y con nuestra gira en Manchester acortada, personalmente, tengo muchas ganas de volver a ver el espectáculo yo mismo – y poder llevar a mis amigos y familia a Londres que no pudieron venir a Manchester.
**6.** El reparto se reunirá en 2021, ¿qué es lo que más esperas de reunir a todos de nuevo?
**B**: Este musical ha sido una de las experiencias más satisfactorias creativamente de mi vida. De repente, no poder hacerlo se ha convertido en un enorme vacío en mi vida. Todos en el reparto y el equipo se convirtieron en una familia, y echo mucho de menos a *mi BTTF* . Así que, volviendo a ese nivel de camaradería y comodidad, además de la euforia emocional que nos da el público, ¡definitivamente no puedo esperar!
**7.** ¿Existe la posibilidad de adaptar las secuelas *de Regreso al Futuro* en musicales?
**B**: Realmente no creo que eso vaya a pasar. La primera película se traduce maravillosamente en un musical teatral porque Marty McFly aspira a ser una estrella del rock and roll. Tiene una muy buena razón para cantar y tocar música. Eso no es un elemento importante en las secuelas, así que un enfoque musical no parece intrínseco al material.
**8.** Si pudieras elegir cualquier otra película para convertir en musical; ¿cuál sería y por qué?
**B**: "La muerte de Stalin." La película tiene un sentido del absurdo que creo que funcionaría muy bien en el teatro. Me encantaría ver números musicales con el Politburó soviético cantando sobre reprimir al público, celebrar su hipocresía y cómo pretenden apuñalarse mutuamente por la espalda. No estoy seguro de que fuera un gran éxito para el público, pero me encantaría verlo.
**9.** Cuando *BTTF* se estrene en el West End, será vecino de muchos grandes musicales. ¿Esperas ver alguno y, si es así, cuál?
**B**: Si la agenda lo permite, planeo ver todo lo que pueda. Me muero de hambre por volver al teatro como parte del público, como estoy seguro de que muchos de vuestros lectores también. Porque para quienes lo sepan, no hay nada como el teatro en vivo.
**10.** En tres palabras, ¿por qué la gente debería venir a ver *Regreso al futuro: El musical*?
**B**: ¡Es un entretenimiento espectacular!
🎫 [**Reserva aquí tus entradas *para Regreso al Futuro: The Musical***](https://www.londontheatredirect.com/musical/back-to-the-future-tickets).