Entrevista con la directora de Hamnet, Erica Whyman
Published on 22 September 2023
Dirigir una novela superventas aclamada por la crítica para el West End no se consideraría una experiencia relajante para la mayoría, pero la directora Erica Whyman no lo es para la mayoría. Como exdirectora artística adjunta de The Royal Shakespeare Company, está acostumbrada a desempeñar muchos roles (¿o deberían ser muchos coiffs?) dirigiendo uno de los teatros más famosos y queridos de Inglaterra durante los últimos diez años, y dirigiendo muchas de las producciones críticas que se representan allí. 'Es muy, muy bonito porque simplemente estoy haciendo esto. ¡Se siente como una libertad increíble!'
La producción de Hamnet de Erica ya ha tenido entradas agotadas en la casa de Shakespeare en Stratford-upon-Avon y recientemente ha recibido una prórroga de seis semanas en su residencia en el West End (antes incluso de que se levante el telón). El libro del que se ha adaptado la obra también ha recibido su buena dosis de éxitos, habiendo vendido más de 1,5 millones de ejemplares y ganando los premios Waterstones Book of the Year, el National Book Critics Circle Award y el Women's Prize for Fiction. ¿Sintió Erica alguna presión al dirigir una obra que tanta gente ya 'veía' en su cabeza? '¡Oh, quiero decir, al 100%! Hay multitud de presiones, porque es tan amado y amado por tantas personas diferentes. Supongo que hay que aceptar que no estás haciendo el libro en el escenario, lo estás adaptando. Así que ahora mi responsabilidad es con el guion de Lolita. Maggie [O'Farrell] ha sido una colaboradora increíble, lo cual ha sido muy útil cuando inventamos algo nuevo. Siento una enorme responsabilidad hacia los lectores del libro, pero es algo nuevo con su propia vida, su propia estructura, su propio sabor.'

Erica es una de las mayores fans del libro, por eso siente tanta responsabilidad y respeto hacia la fuente: 'No sabes cuántas veces lo he leído. Llevo el audiolibro encendido en el coche, tengo una copia en mi Kindle, siempre tengo una copia en la bolsa. El libro se ha ido reorganizando un poco conmigo en los últimos años." De hecho, su amor por el libro fue lo que lo llevó a este escenario en primer lugar: "Lo leí durante el confinamiento mientras vivía en Stratford. Me pareció una lectura completamente devastadora, pero también, de alguna manera, reconfortante. Los temas de la pérdida y el aislamiento eran tan relevantes, todos estos años después. Hablé con Greg Doran, que era el director artístico de la RSC en ese momento, y me dijo que necesitábamos adaptarlo. Creo que se siente la teatralidad en los huesos, especialmente a medida que avanza la historia, cuando Maggie se interesa por el teatro, lo que el teatro podría significar y lo que podría significar contar una historia delante de la gente.'
Eso no significa que quienes no estén familiarizados con la novela, ni siquiera con las obras de Shakespeare, vayan a tener dificultades con la obra 'Lolita [Chakrabarti, el dramaturgo que adaptó el libro de O'Farrell] y yo teníamos muchas ganas de hacer la obra accesible para todos. Sabemos que hay barreras para algunas personas. Todos tenemos que estudiar Shakespeare en la escuela, y eso puede ser una experiencia muy positiva y maravillosa para algunos, pero para mucha gente no lo es. No queríamos que nadie sintiera que esta obra requería tener conocimientos previos, no necesitas conocer la historia. No necesitas saber nada de su vida.
Aunque si eres fan, habrá algunos huevos de pascua ocultos: '¡Hay muchos pequeños, para quienes realmente disfrutan la búsqueda! Hay pequeñas frases en las que alguien dice algo y tú dices 'espera un momento, eso suena familiar'.
Además de referencias sutiles, hay varios temas de las obras de Shakespeare que aparecen en Hamnet: 'Escribe mucho sobre la familia, incluso cuando escribe sobre reyes, reinas y acontecimientos históricos trágicos. Sus obras se centran en las complejidades del matrimonio y las complejas relaciones dentro de la unidad familiar. Nuestra obra es similar, explora el amor joven, una relación padre-hijo terriblemente difícil, y una relación madre-hijo realmente interesante, así como la enfermedad y la muerte. Todos estos temas parecen propio del territorio de las obras de Shakespeare.
¿Qué diferencia encontró Erica dirigiendo la vida personal de Shakespeare en comparación con una de sus obras más famosas por las que es conocida? 'Es la historia de Anne, su esposa y su familia. William tiene un papel importante, pero es interesante destacar a las personas importantes en su vida, que antes habían sido olvidadas y descuidadas. Hay un gran placer en contar la historia de Anne, es una mujer increíble; increíblemente fuerte, resistente, fascinante y misterioso. Cuando ensayas una obra de Shakespeare, el lenguaje tiene 400 años y pasas mucho tiempo asegurándote de que has entendido el significado y la maravillosa forma en que usa las palabras, el uso del verso, el ritmo y todo tipo de retórica. El lenguaje de esta obra es muy bonito pero extremadamente accesible y directo, ¡lo que la ha hecho un poco más fácil!
¿También ha encontrado más fácil el proceso de ensayo en el West End, tras una exitosa temporada en Stratford? 'Es bastante diferente. Tenemos un escenario de forma diferente, lo que inmediatamente plantea muchas preguntas encantadoras sobre cómo montarlo y qué tipo de dibujos haremos en él. También hemos hecho algunas adaptaciones en Stratford, así que para mí es emocionante refinar algunos guiones y ser un poco más atrevido en algunos aspectos. También tenemos cuatro actores nuevos, lo cual es genial porque aportan una nueva inyección de energía y curiosidad.
Entonces, ¿qué podemos esperar de la temporada en el West End? Es una historia sobre la plaga, sobre la pérdida, sobre la sanación, sobre intentar encontrar un camino a seguir, y es una historia de esperanza. Incluso cuando ocurre lo peor, los seres humanos tienen una resiliencia extraordinaria. Y supongo que lo que Maggie quiere decir es que el teatro o la novela es un lugar donde puedes contar historias y que esas historias pueden ayudarnos físicamente a sobrellevarlo. Es una noche en última instancia optimista.

